19:32

Зельеварвар - это хуже чем зельевар, это хуже чем варвар!
К слову о переводах и вариациях.

Вопрос: Мне больше нравится
1. Сиродил 
316  (27.36%)
2. Киродиил 
58  (5.02%)
3. Каджит 
164  (14.2%)
4. Хаджит 
202  (17.49%)
5. Кхаджит 
34  (2.94%)
6. Норд 
331  (28.66%)
7. Нордлинг 
50  (4.33%)
Всего:   1155
Всего проголосовало: 395

@темы: Мир TES, Голосование

Комментарии
13.06.2012 в 19:40

Егерь.
Сиродил, Каджит, Норд
13.06.2012 в 19:40

After you synchronize - leap of faith
А вообще мне нравится Сиродиил :lol:
13.06.2012 в 19:41

What comes after death?
Как давно было установлено на форуме elderscrolls.net, лингвистически-верной является форма "Киродиил", по аналогии с приставкой "кибер-"("cyber-").
Варианты же "Хаджит" и "Нордлинг" будут милее всего, полагаю, тем, кто свою юность провёл на Вварденфелле.

Собственно, голосую за эти три варианта.
13.06.2012 в 19:44

Если ты вдруг понял, что погружаешься в безумие — ныряй. (цэ)
Откуда взялся «Киродил», не очень понятно — там первый звук «С» же.
И если уж фонетически правильно переводить прекрасных кошачьих, то скорее Кажит.

Мои варианты: Сиродил, Хаджит, Норд.

13.06.2012 в 19:46

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
Да по идее все варианты нормальные, не надо нам тут аналогов поливаносрача)))
13.06.2012 в 19:54

What comes after death?
<lluvia>, ок, почему "cyrillic" - "кириллица"? Откуда звук "к"?
13.06.2012 в 20:05

You can't take the sky from me.
Сиродил, Хаджит, Норд

+1. Раз уж Сиродиила нет.)))
13.06.2012 в 20:08

Я морроеб, поэтому насчет котиков - исключительно хаджит.
Насчет киродиила: раньше было исключительно так, теперь временами в речи проскакивает и "сиродиил".
Норд и нордлинг нашей светлости равновелико угодны.
13.06.2012 в 20:13

Дух Войны (!)
Вначале Сиродил так ухо резал, а потом втянулась.. замечала, что у меня частенько своё собственное произношение, и где только находятся мои глаза (((
С К(Х)аджитами сложно определиться - всё же те же кисы)
А вот норд куда суровее нордлинга звучит) да простят жители снежного острова
13.06.2012 в 20:16

...
оооох, спросили, что больше нравится.
а не как правильней.
:facepalm:
13.06.2012 в 20:27

Аодхэгэн, и по какому поводу фэйспалмы, собственно?
13.06.2012 в 21:05

aschelegen, да всё правильно с рукалицом, ибо не так давно я тут такой срач разожгла на тему "как лучше -- даэдра или дэйдра" )))))

по теме -- только обловские варианты, сиродил, каджит, норд.
13.06.2012 в 21:10

Фьорлейг, не вижу никакой правильности в рукалице. Потому что не вижу никакого ужаса в вопросе "как вам нравится", заданном на сообществе любителей игры, и касающемся условной правильности - то есть того, что упомянуто в конкретной локализации. Люди тут и без того образованные, вот эти снобства и стояния в углу в белом пальто у меня лично вызывают исключительно неприязнь. Хочешь говорить правильно-правильно, а не условно-правильно? Говори. Живи и дай жить другим.
Я так могу развести срач из-за того, что кому-то нравится одевать персонажей в бронелифчики и приделывать им плагинные волосы анимешных расцветок, если кому-то вдруг захочется завести тред о "любимом обмундировании и внешнем виде". Неправильно же.

А так, под совершенно невинным вопросом - извиняйте, испытываю неприязнь к фэйспалмерам.

Лично тебе к слову о даэдра: как все тот же морроеб, использую пресловутый вариант и держусь его, ибо и двемеров тогда следует называть двимерами, а это уже совсем не ня. Да-да, логика такая, какая аватарка у топикстартера: няшная и пусяшная.
13.06.2012 в 21:35

aschelegen, не, ты не поняла -- рукалицо было на ту тему, что щас опять пойдёт такой же срач, как в той темке с даэ-эйдра -- и на пустом жеж месте))
я, кстати, после той ругательной дискуссии набралась ума и теперь вполне толерантно отношусь ко всем вариантом написания и произношения. пусть люди пишут и говорят как хотят, абы им нравилось... а я буду в дэйдрике, в сиродиле и гладить каджитиков)))
ибо каждый должен ловить КАЙФ!)))
13.06.2012 в 21:42

Фьорлейг, если все действительно так - я, разумеется, с удовольствием возьму свои резкие слова назад.
13.06.2012 в 21:53

У каждой крыши свой стиль езды.
Сиродиил (ни Киродиил ни Сиродил не признаю, мне с них плохо, потому не голосовала)
Хаджит ^-^_)
Норд, сурово звучит :)
13.06.2012 в 23:23

...
aschelegen, и по каком поводу баттхерт, собственно?:D
Госпожа Фьорлейг все правильно сказала.
13.06.2012 в 23:37

Аодхэгэн, тогда я, как и было выше сказано, извиняюсь за собственную поспешность и резкость.
14.06.2012 в 00:06

назад дороги нет
Киродиил
как же БЕСИТ, когда так пишут!>______< с какой стати К?!:apstenu:
14.06.2012 в 01:53

There is no such thing as a stupid question, until you ask it
кому-то нравится одевать персонажей в бронелифчики и приделывать им плагинные волосы анимешных расцветок
*расплакался* Если заведете такой срачик, я буду на вашей стороне. Вызывает лишь тошноту и лицо "каквыменяраздражаете"

15.06.2012 в 16:33

Киродиил, Норд. Насчет котэ не уверен.
15.06.2012 в 16:53

Дух Войны (!)
Естественно, люди, услышавшие вначале верную вариацию, недоумевают.
Но ребята, это же от локализаторов такая штука пошла? В Морре-то Киродиил и Киродиильский бренди, я правильно помню? Купил себе спокойно лицензию в давние годы, играешь, а потом проходит восемь лет и бац, вызываешь раздражение.
Привычка - вторая натура :gigi: Этот обливионский Сиродил тоже по ушам резал.
15.06.2012 в 17:11

Кстати, есть же еще Шигорат/Шеогорат. Тоже Дрожащие Острова поначалу слух резали... А теперь к дяде Шео все настолько привязались, что "Шигорат" уже звучит нелепо. Но вот с Дагоном я низачто не смирюсь. Как эпично звучала его озвучка в Морровинде: "во имя Мехруна Дагона!" - и тут, внезапно, Мерунес.
15.06.2012 в 20:53

Кинарет, неистово плюсую. Мехрун и только Мехрун!
15.06.2012 в 22:46

Дух Войны (!)
Кинарет, aschelegen, позвольте +500 ))
15.06.2012 в 23:07

You can't take the sky from me.
Киродиильский бренди
Точно. Получается, я говорю "Сиродиил", но Киродиильский бренди. :facepalm3:

Мехрун
+1.

И Шигорат мне больше нравится. Его даже выговаривать проще, чем Шеогората.
15.06.2012 в 23:14

Зельеварвар - это хуже чем зельевар, это хуже чем варвар!
Да, всю жизнь говорил Шигорат) Последнее время Шео стало сбивать с толку, проскачила было мысль, что я что-то путаю.
И да, Мехрун и только Мехрун
15.06.2012 в 23:18

Мое мнение: правильно так, как говорят в игре. А говорят Сироди[и]л, каджит и норд. Но киродиильский бренде и Мехрун в моем мозгу неискоренимы, спасибо, Морровинд.
15.06.2012 в 23:47

Дух Войны (!)
как говорят в игре
С другой стороны, голосование к Скайриму не привязано) вдруг кто-то в него не играл, и даже обливион не трогал И, как показывает практика, есть вещи, которые не искоренимы даже после двух новых игр :-D
23.06.2012 в 17:03

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
Вроде по-английски персы говорили Сиродиил именно. Поэтому мой выбор за ним)
Из кошаков - хаджит. Не только потому что морровинд, но и просто по фонетике - сочетанием kh передаётся более "жёсткая" х (собственная английская h произносится, типа, иначе чем наша х), поэтому - Kharkov, Khabarovsk и пр - это всё вовсе не "кабаровск" и даже не "кхабаровск". Так что - Хаджит.)