Thank you very fuck, fuck you very much (c)[В доме Мастера обителей много.] РПГ головного мозга.
Не прошло и года месяца с небольшим, как я таки выскреб свой законно оплаченный Инфернал Сити из цепких лапов таможни-почты и прочей бюрократии)))) ну, не совсем я, но все же...
Енивей, книгу я прочитал, спойлерить не буду, потому что я ее отсканировал и сюда собственно выкладываю в качестве хоть и очень сильно запоздавшего, но хоть какого-никакого новогоднего подарка сообществу))))
СКАЧАТЬ
Книга в вордовском формате ежели что.
Выкладывается только для ознакомления, блабла, все права принадлежат сами знаете кому, после 24 часов хранения на компе удалить без возможности восстановления и прочие умные слова, которые обычно пишут, когда расшаривают всякое такое)))))
К сожалению, сам перевести не могу, уровень переводческий не тот, однако корректором могу помочь, ежели будет надобно.
Инджой!
Енивей, книгу я прочитал, спойлерить не буду, потому что я ее отсканировал и сюда собственно выкладываю в качестве хоть и очень сильно запоздавшего, но хоть какого-никакого новогоднего подарка сообществу))))
СКАЧАТЬ
Книга в вордовском формате ежели что.
Выкладывается только для ознакомления, блабла, все права принадлежат сами знаете кому, после 24 часов хранения на компе удалить без возможности восстановления и прочие умные слова, которые обычно пишут, когда расшаривают всякое такое)))))
К сожалению, сам перевести не могу, уровень переводческий не тот, однако корректором могу помочь, ежели будет надобно.
Инджой!
Честно-честно, за 24 часа прочитаю, ознакомлюсь и удалю, да-да.
я по крайней мере точно)))))
Алеша всегда пожалуйста)))
Единственное, что при перекодировке могли потеряться некторые курсивные акценты, но я старался их всех отловить)))
А, вот еще какая штука: одну из героинь звут Annaig, где ето самое "i" с двумя точками поверху (простите мою безграмотность, я не знаю, как оно по-человечески называется), которое перекодировалось в i` и по причине использования такого знакосочетания еще и в связке I`m и подобных, решено было оставить Annai`g, хоть ето и неверно в корне((((
Омг-омг-омг!!! Спасибо вам огромное!
Что-то я не могу информации найти, с официальным переводом на русский долго возиться собираются?
А то больно хочется взяться за перевод.
я по крайней мере точно)))))
Просто я не очень-то и следила за книгой, поэтому боялась, что её уже перевели, и вы выкладываете перевод))) Все-таки английский вариант лично для меня куда лучше.
Я помню вы выложенную главу в декабре переводили)))
Snaga неа, она в конце ноября только вышла, наши локализаторы обычно так быстро не чешутся, особенно относительно игровых книг(((
Считаете, мне стоит браться? Потому что я готова садиться за перевод хоть завтра. Вот дочитаю - и вперед.
могу вычиткой-коррекцией помочь, если нужно, один фиг в електричке по два часа каждый день делать нечего совершенно))))
(скилл врожденной грамотности присутствует, в конце концов, интернет-общение это интернет-общение, я здесь за собой слабо слежу))))
Спасибо))
думается, что многие не знающие английскую языку очень обрадуются)))
мой вклад тут не шибко мощный на самом деле))
Не забудет, вы что, как такое можно будет забыть.*__* *сучит ручками-ножками* Вдохновения переводчику и редактору.
Котэ дико рад и громко счастлив!
Одно огорчает - что браузер не поддерживает задержку закачки. Кто-нибудь может сделать прямую ссылку на файл? А то сижу только с телефона, а ознакомиться так сильно хочется >.<
Котэ дико рад и громко счастлив!
Одно огорчает - что браузер не поддерживает задержку закачки. Кто-нибудь может сделать прямую ссылку на файл? А то сижу только с телефона, а ознакомиться так сильно хочется >.<
но может кто-то еще спасет?))
Ϊ
ϊ
в вордовских вставных символах чего только нету.
и спасибо за книгу, а то я уже хотел окольными путями из Америку через знакомых заказывать)
я на работе иногда верстаю на разных языках и про спецсимволы прекрасно знаю, но вот проблема, связка "i`" присутствует еще и в словах плана "I`m" и тому подобных, по причине чего автозамена тупо заменяет на "Ϊ" и их тоже...а читать текст плана "Ϊm going to Oblivion" гораздо хуже, чем перетерпеть одну разнесчастную Annai`g на мой взгляд))))
Я с ебея заказывал, сейчас проблем не составляет никаких))))
просто заменил "Annai’g" на "Annaϊg", а связки I'm остались нормальными)
щас перезалью))
да на самом деле, это сущая мелочь. думаю, все уже давно прочитали.
и не подумайте, что я придираюсь)
мне просто удивительно, как мне не пришло в голову заменить целое слово, вместо того, чтобы менять связку знаков на одну букву о_О
читай-читай))))
fantlab.ru/blogarticle6540
*дяденька-переводчик кагбе вобще не в теме, что он там переводит, что в гоняет меня в ангст(((*
Думаю, не раньше осени будут издавать...
енивей, даже и не знаю, быть ли теперь фанатскому переводу о_О
Все удалили файл с компа за двадцатьчетыре часа? ХДДДД
а то ж теперь авторское право и на Россию и СНГ распространяется походу)))))
чёрт! я проспал эти 24 часа. ааа!!!
да, быть фанатскому переводу. я верю)
хотя я-то могу и в оригинале прочесть.